· 

「또」と「좋아요」....韓国人はこんな風に使う。

「또」と「다시」の使い方


「또」- 追加するいみが入ってます。

    파스를 만들었어요. 다 먹고 맛있어서 또 만들었어요.

    パスタを作りました。全部食べて美味しくてまた作りました。

 

「다시」- やり直しの意味として使います。

    파스를 만들었어요. 맛이 없어서 버리고 다시 만들었어요.

    パスタを作りました。まずかってから捨てて作り直しました。


次の画面で確認しましょう!


        A : 피자 또 시켜?

           ピザ ット シキョ?

           またピザ注文するの?

 

 

        B : , 맛있네. 먹고 또 시키자.

            ン、マシンネ。 モッコ ト シキジャ。    

 

           うん、美味しいよね。食べてまた注文しよう!   

        A : 이거 잘못 잘랐다.

           イゴ ジャルモッジャラッタ。

           今日の夕飯はどうだったの?

 

 

        B : 그럼 처음부터 다시 만들어!

           クロム、チョウンブト ダシマンドゥロ!     

 

           ら、最初から作り直して!