· 

「남이사!」ナミサ!/ほっといて、関係ないじゃん

「남이사!」ナミサ!/ほっといて、関係ないじゃん


「남이사」は実はギョンサンド方言で標準語では「남이야:他人だ」ですが、会話では普通「남이사」を使います。相手に私がが何をしようが「あなたに関係ないじゃん」という意味で使います。


話してみましょう!


   (友達が10万円する靴をかった。。)  

A : 헐.. 너 돈도 없잖아? 무리한 거 아냐?

   ホル。。ノ ドンド オプジャナ?ムリハン ゴ アニャ?  

   え。。あなた、お金ないじゃん?無理したんじゃない?  

B : 남이사! 신경 꺼!         

   ナミサ!シンギョン コ!  

     あなたに関係ないじゃん!ほっといて