· 

「잘난 척 하지마!」ジャルナン チョク ハジ マ!/かっこつけないで!

「잘난 척 하지마!」ジャルナン チョク ハジ マ!/かっこつけないで!


「잘나다(チャルナだ):偉い、顔とかがきれい、かっこいい」に「~척 하다:~ぶりをする」をくっつけて「잘난 척 하지 마!偉ぶるな、かっこつけないで」の意味になります。잘난 척の後に「좀(チョム):ちょっと」を入れたらより自然になります。「잘난 체:ジャルナン チェ」も同じ意味として使います。「えらそうにしないで!かっこつけないで!」と言いたい時に使ってみてください。


話してみましょう!


  (彼女とクイズ番組をみている。。)

A: 와~진짜 쉽다 나한텐 너무 쉬워서 재미 없다

  ワーチンチャ シプタ ナハンテン ノム シウォソ ジェミ オプタ

  わ~簡単だな俺には簡単すぎでつまらないな

B: 알았으니까 ~ 잘난 척 좀 하지 마~  

  アラッスニカ~ジャルナン チョク チョム ハジ マ~

    わかったから~かっこつけないで~